Viržil Novarina
NOĆNI CRTEŽI I ZAPISI
Viržil Novarina je ove crteže i zapise sastavio leta 2009, za vreme plovidbe Dunavom između Donjeg Milanovca i Bugarske. Dati su u hronološkom redu, numerisani, kao u drugim publikacijama autora. Ispod svakog crteža dat je prepis na francuskom jeziku i jedan (kada je to bilo potrebno i moguće) informativni prevod na srpski jezik.
4823

Ce nape
est exemplaire
[Ovo platno
je za primer]
4824

Je sais le
risque y en
a 100 par an
[Znam za
rizik ima ih
100 godišnje]
4825

4826

4827

T'as plus l'choix,
plus l'choix de
la complexité.
[Više nemaš izbora,
nemaš izbora
kompleksnosti.]
4828

(planche [?] faite de grains
de maïs)
(tablica od semenja
kukuruza)
4829

Odéon
point
Roni
4830

Alors les Thononais,
vous êtes toujours
aussi savoyards?
[Dakle, Tononci,
jeste li još uvek
toliki savojci?]
4831
donc tu
quotientalise
toujours?
[znači i
dalje
koeficijentuješ?]
4832

Einmal
[Jednom]
4833

quand-même
c'est des enfants
qui fait art
contemporain,
surtout.
[pa ipak
upravo deca
čine savremenu
umetnost,
pre svega.]
4834
– Inke tot
legatsi mi
– Inke tot
legastsi mi
4835

Y faudrait
une image
immédiate. J'
en n'ai pas d'image
immédiate, c'est bien
lui avec ses ch'veux longs
[Potrebna je
jedna
trenutna
slika. Ja
nemam nijednu trenutnu
sliku, ima onaj
dugokosi]
Viržil Novarina (Virgile Novarina, 1976) se nakon studija matematike i fizike posvetio umetničkom proučavanju sopstvenog sna u formi zapisa i crteža. Objavio je šest knjiga Noćnih zapisa i crteža od kojih je poslednja L'Aile a dit une chose. C'est vachement important, 2006. Izlagao je u Francuskoj, Nemačkoj, Portugalu i SAD-u. Od 2006. je samo spavanje postalo integralni deo njegove aktivnosti: u okviru performansa "En somme" ("U snu") spava javno u izlozima prodavnica, galerija i muzeja. Režirao je dva filma: Autour du sommeil (Oko sna, kratkometražni, 2004) i Jean Olivier Hucleux, du travail à l'oeuvre (Žan-Olivije Ikle, od rada do dela, dokumentarac, 2010).
prevod sa francuskog i beleška: Bojan Savić Ostojić
